แนะนำฟังก์ชันของการแปล PDF ความตรงที่ถูกเพิ่มให้มากขึ้น

เป็นที่ชื่นชอบของลูกค้าจำนวนมากด้วยพจนานุกรมที่มากมายวันที่ 29 เดือนพฤศจิกายนปีพ.ศ. 2562 และฟังก์ชันตามลูกค้าสั่งในระดับสูง… Continue Reading →

แนะนำคุณสมบัติใหม่พจนานุกรม MedDRA การลงทะเบียนรวม

เป็นที่ชื่นชอบของลูกค้าจำนวนมากด้วยพจนานุกรมที่มากมายวันที่ 29 เดือนพฤศจิกายนปีพ.ศ. 2562 และฟังก์ชันตามลูกค้าสั่งในระดับสูง… Continue Reading →

ใช้เบสรายการคำศัพท์ MultiTerm คำศัพท์เฉพาะทางของ SDL TRADOS(R) ใน Transer

ในบทความนี้กิจการบริการสาธารณะที่เป็นมาตรฐานทั่วไปของผู้ใช้ SDL TRADOS(R) Glos… Continue Reading →

หัวข้อที่การแปลกูเกิ้ลทำไม การแปลเรื่องเครื่องจักรซึ่งมีอำนาจไม่จำกัดหรือ

   ฉันเป็นการแปลเรื่องเครื่องจักรกฎระเบียบฐานตัวเลขสวัสดีที่บริษัทที่ชื่อว่า Cross Language… Continue Reading →

[ภาพเคลื่อนไหว] ( Win ) ( Mac ) การใช้ข้อมูลทันสมัยปีสมัยใหม่วิธีที่สำหรับเรวะ

ตามวิธีกรณีพิเศษกฎมณเฑียรบาลของญี่ปุ่นเกี่ยวกับการสละราชสมบัติของจักรพรรดิ การขึ้นศักราชใหม่เป็นแถวฉันวันที่ 1 เดือนพฤษภาคมปีพ.ศ. 2562… Continue Reading →

3 วิธีใช้ของหน่วยความจำการแปล กล่าวจุดเปลี่ยนแปลงอย่างชัดเจน

บทความนี้เป็นภาคต่อของ 2 วิธีใช้ของหน่วยความจำการแปลแปลประโยคที่เหมือนกันเถอะเป็น… Continue Reading →

2 วิธีใช้ของหน่วยความจำการแปล แปลประโยคที่เหมือนกันกันเถอะ

(บทความนี้เป็นภาคต่อของ 1 วิธีใช้ของหน่วยความจำการแปลลงทะเบียนกันเถอะ) ※บทความนี้… Continue Reading →

( Win ) วิธี ( Honyaku Pikaichi ภาษาเกาหลี) ที่แสดงการอ่านของภาษาเกาหลีด้วยตัวอักษรคาตาคานะและตัวอักษรที่ Honyaku Pikaichi ภาษาเกาหลี

ที่ Honyaku Pikaichi ภาษาเกาหลี แสดงการอ่านของภาษาเกาหลีด้วยตัวอักษรหรือตัวอักษรคาตาคานะ… Continue Reading →

ความต้องการของแสดง

ถึงลูกค้าที่ให้ซื้อซอฟต์แวร์การแปลของ Cross Language ของสินค้าแสดง… Continue Reading →

( Win ) เกี่ยวกับ Honyaku Pikaichi ภาษาจีนและ pinyin ( Honyaku Pikaichi ภาษาจีน)

ที่ Honyaku Pikaichi ภาษาจีน ทำการป้อน pinyin (กำลัง 拼 การพากย์ทับ) เริ่มได้บนซอฟต์แวร์แล้ว… Continue Reading →

«Older posts

© 2019 บล็อกที่ CROSS LANGUAGE ที่เป็นทางการ

ดีขึ้น ↑