บริษัท Cross Language

เรื่องแจ้งของระยะเวลาหยุดให้บริการที่การสนับสนุนลูกค้าในช่วงปีใหม่

การสนับสนุนจาก package software ทำให้สั้นลงตามด้านล่าง และทำธุรกิจและหยุดให้บริการตลอดระยะเวลาช่วงปีใหม่ หยุดให้บริการ - วันอาทิตย์ที่ 5 เดือนมกราคมปีพ.ศ. 2563 กิจการ (ถึง 13 นาฬิกา 0 นาที) วันเสาร์ที่ 28 เดือนธันวาคมปีพ.ศ. 2562 ย่อวันศุกร์ที่ 27 เดือนธันวาคมปีพ.ศ. 2562 …

PC-Transer Honyaku Studio V25 / MED-Transer V17

"วินโดวส์ PC-Transer Honyaku Studio V25 for" เริ่มจำหน่าย "วินโดวส์ MED-Transer V17 for" ใหม่ฉบับ!

ซอฟต์แวร์การแปลที่มีลัษณะพิเศษในสาขาแพทยศาสตร์ซอฟต์แวร์การแปล "วินโดวส์ PC-Transer Honyaku Studio V25 for" สำหรับใช้ปฏิบัติงานที่ทำขึ้นเพื่อสาขาวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีธุรกิจ / บริษัท Cross Language (เขต ชิโยะดะ, จังหวัด โตเกียวตัวแทนกรรมการบริหาร: เคนอิจิโร ฟุคุชิมะ) M…

วิญญาณบริษัท

ถูกถ่ายทอดด้วย TOKYO MX ทีวี "วิญญาณบริษัท" !

มาตรการบริษัทของเราได้รับการแนะนำจาก TOKYO MX ทีวี (โตเกียวและ 9ch บริเวณรอบเมืองหลวง / ระบบดิจิตอลภาคพื้นดินส่วนหนึ่ง) " วิญญาณบริษัท" (การออกอากาศวันที่ 1 เดือนพฤศจิกายนปีพ.ศ. 2561 ) ※กรณีที่ภาพเคลื่อนไหวไม่ถูกเปิด ดูได้จากเว็บไซต์นี้ http://…

เกี่ยวกับการต่ออายุของการพิสูจน์ ISO27001(ISMS)

เกี่ยวกับการต่ออายุของการพิสูจน์ ISO27001(ISMS)

ถึง Cross Language บริษัทของเราได้การพิสูจน์ (ISMS) ข้อมูลความปลอดภัยระบบการจัดการของ " ISO 27001" ที่เป็นมาตรฐานสากลตั้งแต่เดือนตุลาคมปีพ.ศ. 2555 แต่ได้การพิสูจน์มาตรฐานอีกดังกล่าวครั้งนี้ในวันที่ 14 เดือนตุลาคมปีพ.ศ. 2561…

PAT-Transer V13 Legal Transer V4

เริ่มจำหน่ายซอฟต์แวร์แปลสำหรับธุรกิจเวอร์ชั่นใหม่!

เริ่มจำหน่ายซอฟต์แวร์แปลสำหรับธุรกิจเวอร์ชั่นใหม่! ซอฟต์แวร์การแปล "วินโดวส์ Legal Transer V4 for" ที่ใช้เฉพาะสำหรับซอฟต์แวร์การแปล "วินโดวส์ PAT-Transer V13 for" ที่ใช้เฉพาะสำหรับประโยคสิทธิบัตรหนังสือสัญญาประโยคภาษาอังกฤษ  >  บริษัทห้างหุ้นส่วนจำกัด…

Cross Language เระจิที่ใช้ร่วมกัน และเริ่มต้นด้วยโครงการการพัฒนาของรูปผันคำกริยาการเรียนรู้เชิงลึกใหม่บริการ

Cross Language เระจิเริ่มต้นด้วยโครงการการพัฒนาของรูปผันคำกริยาการเรียนรู้เชิงลึกใหม่บริการ

■เช่น "อีซี ข้ามแดน" ที่เป็นที่จับตามองจากความเร็วที่แพร่ขยายของตลาดนั้นหลายปีที่ผ่านมาใจความสำคัญ ความต้องการที่ชื่อว่าการรองรับการแปลอยู่เฉยๆ กับคนต่างชาติการเยือนญี่ปุ่นที่เป็น Maine จนบัดนี้เป็นการเปลี่ยนรูป ตาที่ตอบสนองอุปสงค์การแปล ในฐานะวิธีการทำให้ถึงจุดหมายก้าวร้าวกับแวดวงภาษาผู้ใช้อื่นๆ" ที่เพิ่มขึ้นต่อไป…

เริ่มจำหน่ายซอฟต์แวร์แปลเชิงธุรกิจสำหรับ Mac เวอร์ชั่นใหม่ !

เริ่มจำหน่ายซอฟต์แวร์แปลเชิงธุรกิจสำหรับ Mac เวอร์ชั่นใหม่ ! " MED-Transer V11.5 for Mac" ที่ทำขึ้นเพื่อสาขาแพทยศาสตร์ " MAC-Transer V11.5" ที่ทำขึ้นเพื่อสาขาวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีธุรกิจ /  > บริษัท Cross Language (โตเกียว…

crosstranser

เพิ่มฟังก์ชันใหม่ "ระบบการแปลภาษาอัตโนมัติโดยใช้โครงข่ายประสาทเทียม" ลงในเว็บไซต์แปลภาษาฟรี "CROSS-Transer"

บริษัท Cross Language (เขตชิโยะดะ โตเกียว, ผู้แทนบริหาร: นายเคนอิจิโร ฟุคุชิมะ) ได้เพิ่มฟังก์ชันใหม่ "ระบบการแปลภาษาอัตโนมัติโดยใช้โครงข่ายประสาทเทียม" ลงใน "CROSS-Transer" (http://cross.transer.com/) ซึ่งเป็นเว็บไซต์แปลภาษาที่สามารถใช้ได้ฟรี…

No Image

เริ่มจำหน่ายซอฟต์แวร์แปลสำหรับธุรกิจเวอร์ชั่นใหม่!

คือหน้าของ NEWS RELEASE [2017/12/15] หากเป็นการแปลเอกสารและล่ามภาษาอังกฤษ ภาษาจีน ภาษาเกาหลี และอื่นๆ โปรดไว้วางใจ Cross Language แก้ไขปัญหาเกี่ยวกับการแปลอย่างครบวงจร ตั้งแต่ซอฟแวร์แปลภาษาต่างๆ บริการแปลโฮมเพจอัตโนมัติ บริการเซิร์ฟเวอร์แปลภาษาสำหรับองค์กร และบริการแปลภาษาโดยมืออาชีพ เป็นต้น

การแปลอัตโนมัติ

ประกาศเกี่ยวกับการตั้งระบบแปลใหม่ของ [email protected] ซึ่งเป็นบริการการแปลภาษาในเว็บไซต์โดยอัตโนมัติ

คือหน้าของ NEWS RELEASE [2017/12/14] หากเป็นการแปลเอกสารและล่ามภาษาอังกฤษ ภาษาจีน ภาษาเกาหลี และอื่นๆ โปรดไว้วางใจ Cross Language แก้ไขปัญหาเกี่ยวกับการแปลอย่างครบวงจร ตั้งแต่ซอฟแวร์แปลภาษาต่างๆ บริการแปลโฮมเพจอัตโนมัติ บริการเซิร์ฟเวอร์แปลภาษาสำหรับองค์กร และบริการแปลภาษาโดยมืออาชีพ เป็นต้น