บริษัท Cross Language

เกี่ยวกับการรองรับที่ปีสมัยใหม่เรวะของบริการการแปลอัตโนมัติซอฟต์แวร์การแปล

สืบเนื่องมาจากบริษัท Cross Language (เขต ชิโยะดะ, จังหวัด โตเกียวตัวแทนกรรมการบริหาร: เคนอิจิโร ฟุคุชิมะ) การขึ้นศักราชใหม่จัดขึ้นตามวิธีกรณีพิเศษกฎมณเฑียรบาลของญี่ปุ่นเกี่ยวกับการสละราชสมบัติของจักรพรรดิวันที่ 1 เดือนพฤษภาคมปีพ.ศ. 2562 และเริ่มการใช้ยุคอันเนื่องมาจากปีสมัยใหม่; ซะการแปลอัตโนมัติตามที่ระบุด้านล่าง…

บริษัท Cross Language

เกี่ยวกับการหยุดให้บริการที่อยู่ระหว่างวันหยุดระยะยาวการสนับสนุนหีบห่อ

ขออภัยเป็นอย่างยิ่งที่ตลอดระยะเวลาตามที่ระบุด้านล่าง การสนับสนุนหีบห่อบริษัทของเราเป็นการหยุดให้บริการ ระยะเวลาการหยุดให้บริการ: 2019/4/27 วันเสาร์ - 2019/5/6 วันจันทร์ ※กลายเป็นกิจการโดยปกติตั้งแต่ 2019/5/7 วันอังคาร เข้าใกล้ภายในระยะเวลาตามที่ระบุด้านบน และอยู่…

บริษัท Cross Language

เพิ่มการรองรับปีสมัยใหม่เข้าไปในการแปลฟรี CROSS-Transer เว็บไซต์

เพิ่มการรองรับเรวะปีสมัยใหม่เข้าไปในฟังก์ชันการแปลเรื่องเครื่องจักรของ CROSS-Transer การแปลเว็บไซต์ที่สามารถใช้ได้ฟรี ตอนนี้ CROSS-Transer เป็นภาษาอังกฤษประเทศเยอรมนีของภาษาใจความสำคัญทวีปยุโรปหลักที่เว็บไซต์การแปลอัตโนมัติที่การลงทะเบียนไม่จำเป็น และสามารถใช้ได้ที่ฟรี…

บริษัท Cross Language

เกี่ยวกับปีสมัยใหม่การรองรับของซอฟต์แวร์การแปล

ตามวิธีกรณีพิเศษกฎมณเฑียรบาลของญี่ปุ่นเกี่ยวกับการสละราชสมบัติของจักรพรรดิ การขึ้นศักราชใหม่จัดขึ้นวันที่ 1 เดือนพฤษภาคมปีพ.ศ. 2562 และเริ่มการใช้ของยุคอันเนื่องมาจากปีสมัยใหม่ ตอนนี้พร้อมกับนี่ มีกำหนดการทำอัปเดตที่ตอบสนองปีสมัยใหม่มุ่งเน้นไปทางซอฟต์แวร์การแปลที่กำลังวางจำหน่ายที่บริษัทของเรา…

[บริการใหม่] บริการแปลออนไลน์เริ่มการแปลง่ายและสะดวก

บริการใหม่การแปลง่ายและสะดวก https://otegaru-honyaku.t ที่ง่ายและสะดวก และบริษัท Cross Language (เขต ชิโยะดะ, จังหวัด โตเกียวตัวแทนกรรมการบริหาร: เคนอิจิโร ฟุคุชิมะ) ร้องขอการแปลคนได้ผ่านทางอินเตอร์เนตตลอด24ชั่วโมงของทุกวัน…